Yunus Emre Enstitüsü, Rehberim Türkçe Projesi ile Romanya’daki Müze ve Ören Yerlerini Türkçeleştiriyor

 

Romanya Kültür Bakanlığı ve Yunus Emre Enstitüsü koordinesinde yürütülen Rehberim Türkçe Projesi kapsamında Romanya’daki müze ve ören yerleri Türkçeleştiriliyor.
Romanya’nın en çok ziyaret edilen müzelerinden Peleş Kalesi’nde 2024 yılı haziran ayında basılı metinler Türkçeleştirildiği gibi sesli rehber hizmetine Yunus Emre Enstitüsünün bünyesinde Türkçenin Sesi Radyosu stüdyolarında seslendirilen Türkçe tercümeler de konuldu.
9 Aralık 2024 tarihinden itibaren Romanya’nın önemli sanat müzelerinden olan Köstence Sanat Müzesi de artık Türkçe olarak gezilebiliyor. Müzedeki tüm bilgi notları Yunus Emre Enstitüsünün desteği ile Türkçeleştirildi. Ziyaretçiler artık QR kodlarını okutarak müzedeki bilgi notlarına Türkçe olarak erişebilir.
T.C. Köstence Başkonsolosu Sayın Ozan Çakır, Yunus Emre Enstitüsü Romanya Müdürü Mustafa Yıldız, Köstence Sanat Müzesi Müdürü Dr. Lelia Rus, Romanya Hükümeti Genel Sekreterliği, Stratejik Destek ve Sivil Toplumla İş Birliği Hizmetleri Müdürü Lelia Ioniță, Köstence Vali Yardımcısı Șenol Ali, Sınırların Dışında Sanat, Rumen-Türk Derneği Başkanı Yıldız İbram, Türkolog Emel Emin, Ressam Akın Ekici, Köstence Andrei Șaguna Üniversitesi Başkanı Prof. Dr. Aurel Papari ve çok sayıda seçkin davetlinin katılımıyla açılış töreni yapıldı.
T.C. Köstence Başkonsolosu Ozan Çakır: “Bu proje ile ülkedeki müze ve ören yerlerine Türkçe tabelalar konması planlanıyor. Bunun ilk örneği Peleş Kalesi’nde başlamıştı. Arada başka müzelere de bu tabelalar yerleştirildi. Şimdi de Köstence Sanat Müzesinde bu anlamlı adım atılmış oldu” dedi.
Bu projenin Türkiye’den gelen turist sayısının artmasına da yardımcı olmasını bekliyoruz.”
Yunus Emre Enstitüsü Romanya Müdürü Mustafa Yıldız ise “Bu projeyi hayata geçirmek gerçekten gurur verici. Dünyada en çok konuşulan ve öğrenilen beşinci dil olan güzel dilimizi, Romanya’da Rumen dostlarımızın müze ve ören yerlerinde görmek, gelen turistlerin daha kolay bir şekilde bilgilenmesine katkı sağlamak ve kalıcı bir çalışma yapmak bizleri her zaman motive ediyor. Türkiye ve Romanya arasındaki kültürel bağları yılda düzenlediğimiz yaklaşık 200 faaliyetle birlikte, büyük bir emek ve samimiyetle kuruyor ve güçlendirmeye gayret ediyoruz.” değerlendirmesinde bulundu.
Köstence Sanat Müzesi Müdürü Dr. Lelia Rus ise “Müzemizde Türk izleri var. Türkiye ve Romanya arasındaki ilişkiler hem diplomasi anlamında hem kültürel anlamda çok iyi. Projeye başladık ve kısa süre içerisinde müzemizin çevirileri yapılıp teslim edildi. Ziyaretçiler QR kodlarını okutarak Rumence ve İngilizcenin yanı sıra artık müzedeki bilgi notlarına Türkçe olarak da erişebilecekler. Bütün Türk turistleri müzemize bekliyoruz.” dedi.
Yunus Emre Enstitüsü, Romanya’da iki ülkenin ortak kültürel değerleri ve dostluğunu ön plana çıkarmak için eğitim, kültür, sanat gibi çok farklı alanlardaki çalışmalarına devam ediyor. Enstitü Romanya’da yürüttüğü Tercihim Türkçe Projesi ile devlet okullarda Türkçenin seçmeli dil dersi olmasını sağladığı gibi Kamu Çalışanlarına Türkçe Öğretimi Projesi ise üst düzey devlet görevlilerine Türkçe öğretiyor.

www.sozmedia.ro
SOZ TV Sozmedia Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı Türkiye in Romania Söz Romanya Yunus Emre Enstitüsü – Bucureşti T.C. Dışişleri Bakanlığı T.C. Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı International Maarif School of Bucharest T.C. Bükreş Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği Türkiye in Constanta Yunus Emre Enstitüsü Constanta Yunus Emre Enstitüsü

Lasă un răspuns